crowning calamity
呀,出错误了!再试下吧。
暂时没有您的查询历史
不再显示查询历史
飞机一头坠入水中,遭受灭顶之灾。
The aircraft was sent crashing to its doom in the water.
我好容易才免于灭顶之灾.
I tried hard to keep my head above water.
这将预示这个文明的实在的灭顶之灾。
This would presage a true apocalypse for the civilization.
森林要遭灭顶之灾的传闻已是危言耸听了.
News of the death of forests appears to have been greatly exaggerated.
经年的战争给这座城市带来的不亚于灭顶之灾.
Years of war culminated in nothing less than a brutal razing of the city.
灭顶之灾
《灭顶之灾》(The Happening)是由20世纪福克斯阿根廷分公司发行,奈特·沙马兰执导并担任编剧,马克·沃尔伯格、佐伊·丹斯切尔、约翰·雷吉扎莫等主演的灾难电影,于2008年6月13日在美国上映。 该片讲述的是一个在全球生态环境危机正日益威胁人类生存的情况下,艾略特(马克·沃尔伯格 饰)一家人挣扎求生的故事。
灭顶之灾,汉语成语,拼音是miè dǐng zhī zāi,指水漫过头顶,比喻毁灭性的灾难。出自《周易·大过》。