- 影视原声

So, what happens now? Are you going to make deductions?
然后呢,你要推理吗?
《神探夏洛克 第四季》

The truth is we really don't understand our enemy.
事实上,我们完全不了解我们的敌人。
《安德的游戏》

What is that? I wanted the peel.
那是什么玩意儿?我想要的是皮。
《摩登家庭 第六季》

And who would that be?
是谁呢?
《纸牌屋 第三季》

I don't take chances, even with the smallest of steps.
我不能冒险,即使是很微小的一步。
《纸牌屋 第三季》

I'll take another. Excuse me?
再给我来一杯。你刚说什么?
《美丽心灵》

What are you girls gossiping about?
姑娘们八卦什么呢?
《疑犯追踪 第四季》

Really? What do you got going on?
是吗?你有什么安排?
《生活大爆炸 第六季》

This is the park. We're here! Hooray!
这是公园。我们到了!太棒了!
《小猪佩奇(精选版)》

America owes you a debt of gratitude, son.
美国深深地感谢你,孩子。
《阿甘正传》

Hey guys. Hey Danny. Oh,Danny! Hey!
你们好。丹尼。丹尼。
《老友记 第五季》

Your mom's not coming, right? Not this time, I promise.
你娘不会来吧?我保证这次绝对不来了。
《生活大爆炸 第三季》

Yes. Who said you could talk to me?
什么事?谁让你跟我说话了?
《明日边缘》

Indeed. Yes, sir. You nearly got Ron and me expelled.
老实说,没错。你差点害我跟荣恩被开除。
《哈利波特与密室》

Attlee said you'd understand. Attlee, your handler in British Intelligence.
艾德礼说你会理解的。艾德礼,你在英国情报机关的上司么。
《碟中谍5:神秘国度》

Come. Congratulations, I see you did your laundry.
请进,祝贺一下,你终于洗衣服了。
《生活大爆炸 第二季》

So tell me, thief. How do you choose to die?
说吧,小偷,你想怎么死?
《霍比特人2:史矛革之战》

Phoebe, Sandra's mad at you too. It doesn't bother you?
菲比,珊卓拉也在生你的气,你不会感到困扰吗?
《老友记 第八季》

She's getting more applause than the president.
她得到的掌声比总统还多。
《纸牌屋 第四季》

What do I say? I don't know.
我怎么想?我不知道。
《超人总动员2》